找成都翻译公司的方法

日期:2019-03-31 / 人气: / 编辑:译声翻译公司 ?

找成都翻译公司也是一样,也要“货比三家”。成都的翻译公司不计其数,同时也良莠不齐。许多企业或个人有翻译服务需求,在找翻译公司时感觉无从下手。在此,译声翻译分享几点找成都翻译公司时的方法。

  俗话说:“货比三家”,我们在买东西时总会做一些对比。如果质量相同,我们就要对比价格;如果价格相同,我们就要对比服务;如果服务相同,我们就要对比品牌。总之,要在对比中找到“性价比”做高的,或者能满足自己主要需求的商品!

成都翻译公司

  找成都翻译公司也是一样,也要“货比三家”。成都的翻译公司不计其数,同时也良莠不齐。许多企业或个人有翻译服务需求,在找翻译公司时感觉无从下手。在此,译声翻译分享几点找成都翻译公司时的方法。

  在找翻译公司前,我们自己需要明确目标!任?#38382;?#24773;,一旦以目标为导向,解决流程就会变的十分顺畅。找翻译公司难道还需要明确什么目标?是的,当你需要翻译服务时,你是以质量为导向,还是以时间为导向,或者以价格为导向?

  这就是你在找成都翻译公司前,需要明确的目标。但在?#23548;是?#20917;下,质量、时间、价格都是需要考虑的。这个时候,需要明确目标的优先级。比如:价格—质量—时间;质量—价格—时间;时间—价格—质量等。

  你可能会看到一些翻译公司的广告,价格便宜,交稿时间短,译文质量高。这个确实可以做到,但仅限于一些小的翻译稿件。对于一些大的项目,要做到价格便宜,时间短,质量高,几乎是很难的。

  明确了目标后,找成都翻译公司就简单的多了。需要做的就是按照自己的需求选择能满足自己的需求的公司。如果有好几家公司都能满足,那就要“货比三家”,从中选出最优的。

  首先,需要考虑成都翻译公司的?#25163;省?#26159;否有营业执照?这是衡量一家公司正规性和合法性的标准,市面上有一些公司没有营业执照,他们接了稿件后又把稿件转手交给别的翻译公司或个人。这样就很难保证稿件的质量,尽管在价格上会便宜一点。但对于重要的翻译稿件,选择这样的翻译公司无疑是铤而走险!

  其次,需要看的是成都翻译公司的行业经验。行业经验决定了一家企业在这个行业的水平。虽然这对某些行业不太适用,但对于翻译行业?#27492;担?#32463;验确实很重要的。因为翻译是一个需要靠经验来沉淀的行业,因为译员的成长也是需要一段时间的。好比酒,时间越长越香!

  最后,需要看的是成都翻译公司的合作对象。为什么一些公司在招聘时,很?#19981;?#20174;大公司出来的人?其中之一的原因就是可以降低招聘的成本,因为大公司已经为你考察过这个人的?#25163;?#20102;。同样,当我们在选择成都翻译公司时,发现有很多大企业和它合作过,至少可以放心一半。因为在你之前,这些行业大佬已经为你考察了一遍成都翻译公司的?#25163;省?#20182;们选择的至少在各方面都是有保障的!

文章地址:http://www.wxbv.icu/11410.html
本文关键词:成都翻译公司
公司新闻相关问答
问:你们翻译公司以前做过生物翻译没有?
答:我们的生物翻译人?#27604;?#37117;是有这行背景出身的,一是跟生物医药研发生产企业以及机构的翻译合作,主要是生物研究、相关产品的高标准翻译,二是之前在相关研究机构工作多年的。 另外我们还为生物方面的科研人士提供论文发表翻译,有资深的母语译员校对文稿。
问:是否可以提供免费试译?
答:可根据整体项目的翻译量为您提供300字左右的免费测试服务。客户需提供详细的公司信息,包括邮件、联系方式及联系人。
问:翻译公司做笔译的准确度能达多少?
答:首先翻译都是人工操作的,只要是人工操作,准确度就不可能控制在百分之百。请您一定要牢记着一点,国外的很多翻译公司都会在译文最后注上一句:由于全部人工翻译,对于产生的误差不承担责任。 还有,翻译的准确度不能用百分之几来考量的,如果翻译有点小误差了,但是事儿办成了,就?#24471;?#32763;译是成功的。但是翻译的挺好,文辞考究,但是有个数?#25191;砹说?#33268;最后结果的失败,这个翻译的价值也会降低。
问:请问怎样才能收到准确的翻译报价?
答:当我们看到您的全部文件时,我们会及时给您提供正式的报价单。我公司?#20449;?#25105;们的价格是行?#30340;?#26368;具性价比的。
问:你们翻译哪些语种?
答:我们主要致力于亚洲?#22242;分?#35821;种的翻译服务,其中包括英语和中文到日文、韩语、德语、法语、西班牙语、意大利语、俄语等语种的互译。
问:你们是怎么进行翻译的?
答:全程为人工翻译,无论项目大小,皆经过翻译、编辑、校对、排版、质控等流程。
问:是否可以请高校教师、学者或学生翻译?
答:绝对不能,风险自负。许多公司在寻找译者时,首先想到的是当地学校或大学的外语?#21512;怠?#26377;时,这种做法对于供内部使用的翻译可能有效,即,您只想了解文件大意,但对于正式的公司宣传材料、手册或者合同文档而言,这样做却风险极大。外语教学需要有特殊的技能,但这些技能?#20174;?#32763;译一篇流利、优美的文章所需的技能完全不同。让学生来做翻译看起来经济实惠,但风险更高,因为他们毫无实战经验,翻译出来的文件基本无法使用。
问:怎么理性?#21019;?#32763;译公司给出的报价?
答:我们可以用笔译项目为例分析一下成本,生产直接成本:优秀的译员难得,现在满世界都是自称英语很好的人,包括很多专业八级,但翻译能做得好的人寥寥。物以稀为贵!项目管理和运营成本:好的项目管理和客服人员也是好的服务所必不可少的,他们能准确把握客户的需求,实施规范的项目流程,因此对他们的语言、?#20302;?#20197;及项目驾驭和软件使用能力都有较高的要求。 生产流程的每个?#26041;?#35201;不折不扣地执行都会发生相应的成本,比如TEPQ(翻译+校对+编辑+?#26102;#?#22914;果是通过翻译公司偷工减料缩减流程而换来的低价,最终损害的还是客户自己的利益。
问:请问贵司的笔译?#27573;В?
答:笔译翻译又称人工笔头翻译, 既通过文?#20013;问?#30340;翻译转换, ?#35328;从?#35328;翻译成目标语言, 是当今全球经济发展, 政治文化交流的主要方式, 笔译通过文字展现方式, 使全世界上千种语言能够互通有无, 每天都有数以亿计的文字被翻译或转译, 笔译肩负着世界各国经济文化发展的重任, 是各国各民族的文化大使, 我们的笔译领域涉及十大类专业领域和五百多种不同的分领域。
问:翻译服务为何要收定金
答:一般企业之间初次合作都是需要先支付定金,不仅仅是翻译行业。每个客户翻译的文件资料都是独一无二的,试想翻译公司给A客户翻译好的一份合同我们还能卖给B客户吗,这是不大可能的,所以如果在翻译过程中取消订单会给翻译公司带来很大的损失。合同定金这些也可以体现一家公司管理的严谨和正规。特殊情况下也可以要求业务员向公司申请不收取预付款,不过为了我们这边能安安心心地无后顾之忧的做好您的文件,还是尽量按正规流程来走吧。

现在致电 158-9898-6870 OR 查看更多联系方式 →

Go To Top 回顶部
  • 扫一扫,微信在线
排三走势图